Cómo trabajar con intérpretes en eventos multilingües

April 13, 2025

Hablar frente a una audiencia diversa lingüísticamente puede ser una gran oportunidad para expandir tu mensaje. Sin embargo, lograr que ese mensaje se entienda correctamente requiere una colaboración efectiva con los intérpretes en eventos multilingües. Su rol es vital para transmitir no solo tus palabras, sino también el tono, intención y emociones de tu discurso.

El primer paso es una preparación previa. Comparte con anticipación tu guion, presentaciones o cualquier referencia clave con los intérpretes en eventos multilingües. Esto les permite familiarizarse con el tema, entender tu estilo y prepararse para traducir términos técnicos o culturales con precisión. Además, si utilizas acrónimos o frases coloquiales, proporciona explicaciones que faciliten su traducción contextual.

Durante la conferencia, adapta tu ritmo. Es fundamental hablar con claridad y hacer pausas breves, permitiendo que el intérprete traduzca sin perder el hilo del mensaje. Evita hablar demasiado rápido o encadenar ideas sin pausas. La comunicación efectiva depende tanto de tu discurso como de tu disposición a colaborar activamente con el intérprete.

También es útil tener una reunión breve antes del evento para establecer una conexión personal. Pregunta si prefieren algún tipo de señal para marcar transiciones o si tienen sugerencias para facilitar su trabajo. Este tipo de intercambio muestra respeto por su labor y mejora la sincronización durante el evento.

Además, en los casos donde se utilicen intérpretes simultáneos, asegúrate de que el equipo técnico esté probado y que los asistentes sepan cómo usar los dispositivos de audio. Si es interpretación consecutiva, planifica con anticipación más tiempo en el programa para permitir la traducción sin prisa.

Trabajar con intérpretes en eventos multilingües es una muestra de apertura hacia otras culturas. Tu disposición a adaptar tu estilo y facilitar el trabajo de interpretación refleja profesionalismo y empatía. Recuerda que el objetivo no es solo que te entiendan, sino que se sientan incluidos y valorados.

Un recurso útil para conocer más sobre interpretación profesional es la Asociación Internacional de Intérpretes de Conferencia AIIC, donde puedes encontrar guías y recomendaciones prácticas para trabajar con intérpretes.

Al dominar la colaboración con intérpretes, amplías tu alcance, fortaleces tu reputación internacional y garantizas que tu mensaje cruce fronteras con autenticidad y precisión.